查电话号码
登录 注册

المدفوع له造句

造句与例句手机版
  • وكشف هذا الإجراء أن اسم المدفوع له المدون على الشيك قد زور ليصبح اسم شخص معين.
    确认显示,支票收款人已被篡改成某一个人的名字。
  • ويرى أصحاب هذا الرأي أنه ينبغي لﻻشعار أن يحدد المستحقات المتنازل عنها ولطلب السداد أن يحدد المدفوع له .
    根据这种意见,通知应说明被转让的应收款,而付款要求则应说明收款人。
  • (ج) باستثناء الحالات التي يعيد فيها المصرف الشيك المدفوع أو ورود إشعار خصم من المصرف، يجب الحصول على إيصال خطي من المدفوع له بالنسبة لجميع الصرفيات.
    (c) 除非银行退回付讫支票或收到银行的借记通知书,否则,一切付款均应有收款人出具的书面收据。
  • (ب) التحقق من أن جميع الشيكات وتعليمات الدفع الأخرى محررة لأمر المدفوع له المسمـى الذي وافق عليه موظـف اعتماد (مسمـى وفقا للقاعدة 105-6) ومعدة وفقا للقوانين واللوائح والقواعد المصرفية؛
    (b) 核实所有支票和其他付款指示是开给经(根据细则105.6指定的)核准人核准的收款人的,并且开具符合银行的法律、规定和标准;
  • ولكن بمقتضى القانون النموذجي، لا يحتاج البائع غير المدفوع له أن يسجّل رهنه ما لم يرغب في أن يستمر نفاذ مفعول رهنه تجاه أطراف ثالثة لمدة أطول من ستة أشهر بعد انشائه.
    不过,根据此项示范法,未得到付款的卖主不必登记其担保权利,除非卖主希望在这种权利设定后使它对第三方继续有效的期限超过6个月。
  • وفي المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة تجرى كافة عمليات الدفع عن طريق التحويل بواسطة البرقيات في حين يجرى الدفع في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وفقا لتعليمات الشخص المدفوع له - إما عن طريق التحويل المصرفي بواسطة البرقيات أو بواسطة شيكات.
    在前南问题国际法庭,所有的付款都以电汇方式支付,但在卢旺达问题国际法庭,付款方式由受款人指定,即可采银行电汇,或以支票付款。
  • وكممارسة متبعة، تصرف كل المبالغ التي تدفعها المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى الشخص الذي أدى الخدمات، في حين توجد حالات عديدة في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة يطلب فيها الشخص المدفوع له أن تحول المبالغ المدفوعة إلى حساب شخص آخر.
    在实践上,卢旺达问题国际法庭的付款全都支付给提供服务的个人,但在前南问题国际法庭,有的受款人却请求将付款存入另一个人的帐户。
  • وعلى غرار ذلك، اعتُبر أنّ إعسار المشتري أو وضعه تحت الإدارة يشكّل إخلالاً أساسيّاً بموجب المادّة 64 لأنّه يحرم البائع غير المدفوع له مما يحقّ له أنّ يتوقّعه بموجب العقد، أي دفع الثمن الكامل.
    同样,买方无力清偿债务和财产受到清理,被判定构成了第六十四条下的根本违约,因为它剥夺了未收到货款的卖方按照合同有权期待获得的东西,即支付全部货款。
  • وأمرت بدفع المرتب غير المدفوع له حتى تاريخ صدور الحكم، وحيث أن إعادة المدعي إلى منصبه لم تكن ممكن؛ فقد حكمت أيضاً على الشخص المسؤول مباشرة وشخصياً، بدفع تعويض عن الأضرار المتكبدة، كما حكمت برفع دعوى تبعية ضد الدولة.
    因为恢复申诉人职务已不可能;法庭命令向他支付直至裁决日期的未支领薪金;法庭还判定由负责官员个人直接支付损害赔偿金,并可对国家提起附带诉讼。
  • وتشمل التحسينات اشتراط التسجيل لكل من المدفوع له بأنه شريك تجاري في النظام قبل أن يمكن البدء في أي معاملة والتزويد يوميا ببيانات معاملات الحسابات المصرفية من قبل المصارف التي لم يقدم بعضها هذه الخدمات أبدا من ذي قبل.
    这些改进包括要求每个受款人在启动往来业务之前作为业务伙伴在系统注册,银行每日输入银行账户往来业务数据,一些银行以前从来没有提供过此类服务。
  • (ب) التحقق من أن جميع الشيكات وتعليمات الدفع الأخرى مرتبط بها مسبقا، ومؤرخة ومسحوبة لأمر المدفوع له المسمى الذي وافق عليه موظف الاعتماد (المسمى وفقا للقاعدة 110-5)، كما هو مبين في قسيمة الصرف المرافقة وتعليمات الدفع والفاتورة الأصلية؛
    (b) 核实所有支票和其他提款凭单均有预留款项,写上日期并如所附付款凭单、提款凭单和原始发票所示,开给经(根据细则110.5指定的)核准人核准的收款人提取;
  • (ب) التحقق من أن جميع الشيكات وتعليمات الدفع الأخرى مرتبط بها مسبقا، ومؤرخة ومسحوبة لأمر المدفوع له المسمى الذي وافق عليه موظف الاعتماد (المسمى وفقا للقاعدة 110-4)، كما هو مبين في قسيمة الصرف المرافقة وتعليمات الدفع والفاتورة الأصلية؛
    (b) 核实所有支票和其他提款凭单均有预留款项,写明日期并如所附付款凭单、付款指示和原始发票所示,开给经(根据细则110.4指定的)核准人核准的收款人提取;
  • (ب) التحقق من وجود الاعتمادات المتعلقة بجميع الشيكات وتعليمات الدفع الأخرى، فضلا عن كونها مؤرخة ومسحوبة لأمر المدفوع له المسمـى الذي وافق عليه موظـف الاعتماد (المسمـى وفقا للقاعدة 105-6)، كما هو مبين في قسيمة الصرف المرافقة وتعليمات الدفع والفاتورة الأصلية؛
    (b) 核实所有支票和其他提款凭单均有预留款项,写上日期并如所附付款凭单、付款指示和原始发票所示,开给经(根据细则105.6指定的)核准人核准的收款人提取;
  • (ب) التحقق من أن جميع الشيكات وتعليمات الدفع الأخرى سبق توفير اعتمادات تغطيها ومن أنها مؤرخة ومحررة لأمر المدفوع له المسمـى الذي وافق عليه موظـف اعتماد (مسمـى وفقا للقاعدة 105-6) كما هو مبين في قسيمة الصرف المرافقة وتعليمات الدفع والفاتورة الأصلية؛
    (b) 核实所有支票和其他付款指示均有预留款项,写上日期并如所附付款凭单、付款指示和原始发票所示,开给经(根据细则105.6指定的)核准人核准的收款人提取;
  • 564- في الفقرة 171، أوصى المجلس الصندوق باتخاذ خطوات فورية، بالاشتراك مع البرنامج الإنمائي، لتصحيح الضعف في نظام أطلس الذي يسمح بإدخال تغييرات في التفاصيل المتعلقة المدفوع له بعد الموافقة على قسيمة الدفع، وقد وافق الصندوق على التوصية.
    在第171段中,审计委员会建议,而且人口基金也同意与开发计划署一道,立即采取措施,纠正Atlas系统中的弱点,以便在批准付款凭单后,不得对收款人的详细情况作出改动。
  • يكفل الموظفون المعتمدة توقيعاتهم لدى المصارف وجود الأموال الكافية في الحسابات المصرفية حينما تُقدم الشيكات وأي أوامر دفع أخرى للصرف، والتحقق من أن أوامر الدفع هذه مُحررة على النحو السليم لأمر المدفوع له المسمّى ويكفلون أن الشيكات وغيرها من الصكوك المصرفية محفوظة وأنها تُعدم على النحو السليم بعد انقضاء صلاحيتها.
    银行签字人必须确保用支票和其他付款指示取款时,银行账户中有足够资金,核实这类付款指示由指定收款人妥当提取,确保银行票据得到妥善保管,并在过期时予以销毁。
  • 293- وبخصوص المطالبة بالحق في إجازة حتى يُتم الطفل السابعة من عمره وبالحق في العمل بنصف دوام بسبب رعاية طفل معوق شديد العوق، تنص اللائحة على أن أحد الأبوين الذي يعمل بنصف دوام يستحق تعويض الأجور عن الوقت الباقي حتى تمام دوام العمل، بمبلغ يساوي الفرق بين صافي الأجر المدفوع له عن نصف الدوام وصافي الأجر الذي كان قبضه لو عمل بتفرغ.
    有关为照顾严重残疾儿童而申请至儿童七周岁为止的假期和申请半休的条例规定,上半班的父母有权得到上全班情况下另一半时间的工资补偿,数额为他或她上半班领取的净工资与他或她上全班领取的净工资的差额。
  • وكما هو الحال بالنسبة للتعويض الذي يُدفع مقابل إنهاء الخدمة، حُسبت التكلفة التقديرية لمنحة العودة إلى الوطن المرتبطة بإدماج ودعم وظائف المقر الرئيسي في نيروبي باستخدام مقدار منحة العودة للوطن التي تُدفع للموظف من المستوى الفني (ف-4، الدرجة الداخلية 6) الذي يعول والمُعين تعيناً دائماً وله عشر سنوات في الخدمة ويكون المبلغ المدفوع له هو 175 40 دولاراً بدولارات الولايات المتحدة.
    与解雇偿金一样,在估算与综合合并内罗毕总部职能有关的回国补助金成本时使用了应向一名有受扶养人、连续任用且任职满10年的专业职类工作人员(P-4职级,第6职档)支付的回国补助金金额,即40,175美元。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المدفوع له造句,用المدفوع له造句,用المدفوع له造句和المدفوع له的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。